sábado, 2 de fevereiro de 2008

Muro X Parede

Numa das minhas aulas aqui no intercâmbio a prof usou a expressão: 'ridding the line' (eu num lembro se é bem assim) que seria a expressão equilavalente a 'em cima do muro'. Aih eu fiquei analisando as duas ideias.... uma linha que divide em dois lados... e na duvida ficamos " 'andando' na linha". E o outro seria tipo um muro que faz a divisão e na duvida ficamos em cima dele. Ambas descrevem muito bem a situação, na minha opinião.

Mas eu continuei pensando... Se eu quisesse comentar com alguém aqui sobre isso eu meio que teria que traduzir a frase " on the..." foi quando me faltou a palavra muro! Porque eu sei wall, mas wall é parede, não é muro, e num da pra ficar em cima da parede!!

Continuei com meus pensamentos sem sentidos e fui analisando: e temos duas palavras para a mesma ideia, qual é a diferença de significado?? ... Conclui que quando alguém fala parede eu penso em um lugar fechado e quando alguém fala muro eu penso mais num lugar aberto, sem teto que cerca um lugar. Ou seja, muro é a parede de fora!!

Wow brilhante conclusão (O.o), mas por que não tem uma palavra pra muro em inglês? Por que nós dizemos 'a grande muralha (da China)' e que eu lembre eles dizem ' the great wall'.

Porem, analisando mais fundo eu lembrei que por aqui eles não tem muro por volta das casas como geralmente acontece no Brasil. Então meio que é uma questão cultural. Tipo eles não precisam ter uma palavra pra cada coisa. Não tem porque diferenciar!!

Mas antes de terminar isso aqui eu vou olhar no dicionário [...]: sim, muro: wall ; parede: wall.
**Ufa, não quebrei a cara, rs.

5 comentários:

Anônimo disse...

Tá doida, doida?
ahuahua
adorei!
Eu já tinha pensado nisso, só nunca organizei os pensamentos o suficiente pra gerar um texto xD
Mas muito legal, adorei o jeito que você escreveu!

Mairon disse...

sabe como é né cunhada... portugues é o apce da comunicação atraves da linguagem, ... já essa outra lingua é realmente perfeita pra ser uma forma de comunicação universal de tão simples q é...

eu o léu por exmplo, tem "saudade" de vc, e isso com certeza não se resume a só sentir a sua falta...

o/ enfim .. saudades cunhada ve se volta logo !

Sandro disse...

Amei a conclusão!!! É assim que nós os professores fazemos...
À propósito, você intend ensinar quando você come back??

CHOCHô pra vc tb!!!!!!
(XOXO)

Unknown disse...

Mente brilhante

Unknown disse...

Adorei também! Me ajudou aqui em Manaus..

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...